-
1 киссьӧм
1) осыпание || осыпанный;киссьӧм кӧйдыс — осыпанные семенатусь киссьӧм — осыпание зерна;
2) опадение || опавший;киссьӧм кор — опавшие листьякор киссьӧм — опадение листьев;
3) обвал || обвалившийся; развал || развалившийся; провал || провалившийся;киссьӧм йирк — обвалившийся потолок; киссьӧм пельса — развалившаяся кадкакерка киссьӧм — обвал дома;
4) износ, изношенность спец. || изношенный;машина киссьӧм — изношенность машины; киссьӧм пальто — изношенное пальтокӧм киссьӧм — износ обуви;
5) перен. распад|| распавшийся;киссьӧм семья — распавшаяся семьясемья киссьӧм — распад семьи;
6) перен. разруха || разрушенный;7) перен. крах, крушение, разрушение || разрушенный;◊ киссьӧм кольта моз пасьтасьны — одеться как огородное чучело -
2 киссьыны
неперех.1) литься, вылиться; пролиться, разлиться;йӧв киссис джоджӧ — молоко пролилось на пол; синва киссьӧ — слёзы льются; помтӧг киссьӧ сёрни — перен. беспрерывно льётся беседа; шыд киссис джодж пасьтала — суп разлился по всему полуведра пӧри, ваыс ставнас киссис — ведро опрокинулось, вся вода вылилась;
2) сыпаться, высыпаться, просыпаться;сю киссис туй вылӧ — зерно просыпалось на дорогу сьӧм киссьӧ пыдӧстӧм зептӧ — перен. деньги сыплются в бездонный кармансов киссьӧ — соль сыплется;
3) падать, опадать; осыпаться;лыс киссьӧ — хвоя опадаетвоӧм нянь киссьӧ — зрелый хлеб осыпается;
4) падать, выпадать (о зубах; диал. - о волосах, шерсти);5) развалиться, обвалиться; провалиться;пос киссис — мост провалился; чом киссис — шалаш развалилсяйирк вермас киссьыны — потолок может обвалиться;
6) рваться, порваться; износиться;кепысь бара киссис — рукавицы опять порвались; пасьӧй регыд и киссис — моя шуба быстро и порваласьвӧрын кӧмкот-платтьӧ ӧдйӧ киссьӧ — в лесу одежда быстро рвётся;
7) перен. развалиться, распасться;8) перен. звучать, раздаваться; заливаться, залиться;9) перен. разрушиться; потерпеть крахкымӧрысь оз киссьы нянь ни сёян — манны небесной не жди (букв. с облаков не сыплется ни хлеба, ни еды)◊ Киссьӧ нисьӧ оз — держится на честном слове;
-
3 быг
(-й-) пена;вомкӧтшъястіыс быг петӧ — у него в углах рта выступила пена; киӧй быгйӧсь ( — прил.) мои руки в мыле кык ӧш люкасьӧны, плеш костсьыныс быг киссьӧ — загадка два быка бодаются, промеж лбов пена бьёт ( отгадка изки — жернов)ва вылын веж быг — на поверхности воды жёлтая пена;
-
4 вывсьым
мест. послел.-личн. простр. ед.ч. 1 л. с меня (с себя); -
5 голякывны
неперех. см. гольскакывны;пызан вылысь зарниыс киссьӧ джоджӧ, голякылӧ — (фольк.) со стола золото сыплется на пол, звенит, брякаетпосни сьӧм зептын голякылӧ — мелочь в кармане звякает;
-
6 гор
(-й-)I1) каменка;гор весьтын тшын петан розь — над каменкой дымоволок уст.; горъя (прил.) пывсян — чёрная баня; горйӧ кӧ веськаласны еджыд изъяс, пывсяныд лоӧ курыд — если в каменку попадут белые камни, в бане будет едкопывсян гор — каменка в бане;
2) уст. печь, очаг;гор тыр ломтыны —
а) наложить ( дров) полную топку;б) топить, истопить, не подбрасывая топлива◊ Мӧдарӧ горйӧн овны — жить шиворот-навыворот;пар горйӧ кольны — быть обойдённым, опережённым (букв. оставить пар в каменке); шог горйӧ сюйны — завить горе верёвочкой (букв. загнать горе в печь) IIзвук, тон; звонкость, звучность;небыдик сёрни гор — мягкий голос; сьылан гор — звук песни; ывлавывса гор — звук улицы; ас кывйыд мичаа зёлякылӧ-киссьӧ, ворсӧдчӧ сернас и горнас — свой родной язык красиво звучит, играет красотами и звучностью; быд гожӧм кылан юлысь горсӧ — каждое лето слышишь журчание реки; кылӧ лэбачьяслӧн гор — слышится пение птиц ◊ гор кывны — чувствовать, слышать голосгӧлӧс гор — звук голоса;
-
7 гырддза
Iлокоть, локти || локтевой;гырддза кусньӧм — локтевое сочленение; гырддза лы — локтевая кость; гырддза выйӧдз — по локоть; гырддза вылӧ лэдзчысьны — опереться на локти, облокотиться; дӧрӧм гырддзаыс киссьӧма — рубашка на локтях протёрлась гырддзаыд матын, да он курччы — погов. близок локоть, да не укусишь; гырддза пом лудӧ — тӧдтӧминын узьны ковмас — примета кончик локтя чешется ночевать придётся в незнакомом месте ◊ гырддза йылын узьлыны — быть в приниженном положении, испытывать бедность (букв. спать на локте) IIвӧрзьӧм гырддза — вывихнутый локоть;
диал. см. гӧрддзымIIIдиал. излучина реки;см. тж. кӧдж в 1 знач. -
8 дзожгыны
изобр. перех.1) шипеть ( на огне) 2) что-л готовить на огне;3) вызвать шипение (прожигая чем-л. раскалённым, опуская что-л. раскалённое в воду);ӧгыръяс дзожгӧмӧн — (деепр.) киссьӧны ваӧ — горящие угли с шипением сыплются в воду
-
9 дзоньтавны
перех. разброс. многокр.1) чинить, ремонтировать, поправлять, исправлять;сийӧсзавод дзоньталӧ — чинит конскую упряжьдзоньтавны видз-му овмӧс техника — ремонтировать сельскохозяйственную технику;
2) восстанавливать;киссьӧм мельничатӧ кӧть век дзоньтав ъ — азвалившуюся мельницу хоть век чини (соотв. переливать из пустого в порожнее) -
10 завор
разборное прясло ( часть изгороди) или ворота в изгороди для проезда ( часто в виде столбов с проёмами для перекладин), заворы обл.;заворыд киссьӧма — заворы развалились ( говорят детям по поводу выпадения у них зубов) завор пасьта вомыс — у него рот как ворота ( о болтливых)завор восьтавны — разбирать прясло; открывать ворота;
-
11 зарни
прям. и перен. золото || золотой;зарни вӧр — золотой лес; зарни пинь — золотые зубы; зарни чунькытш — золотое кольцо; локтӧй, зарнияс, ӧбедайтны — идите, золотые, обедать; тайӧ уджалысьыс зарни — этот работник золотой зарни паськӧма, ва кынӧма, би сьӧлӧма — загадка в позолоченной одежде, с водяным животом, с огненным сердцем ( отгадка самӧвар — самовар); чунь помсьыс зарни киссьӧ — мастер на все руки (букв. с пальцев золото сыплется) ◊ Еджыд зарни — хлопок (букв. белое золото); небыд зарни — пушнина (букв. мягкое золото); сьӧд зарни — нефть (букв. чёрное золото); зарни киа — мастеровой; зарни сьӧлӧма — добрый, отзывчивыйичӧт пробаа зарни — золото низкой пробы;
-
12 йирк
I1) накат || накатный;кык пӧвста йирка (прил.) блиндаж — блиндаж с двойным накатомйирк керъяс — накатные брёвна;
2) потолок || потолочный;йирк выв — чердак; йирк плакаяс — потолочные доски; йирк муавны — засыпать потолок землёй IIкиссьӧм йирк — обвалившийся потолок;
звукоподр. стук;йирк да тарк — стук-бряк; кильчӧӧ кодкӧ йирк-йирк — в крыльцо ктото стук-стук IIIйирк да кам — стук, стукотня;
диал. прошивка ( узкая полоса овчины) в шубах -
13 ки
рука, руки || ручной;кужысь ки — умелые руки; чорыд кабыра ки — цепкие руки; шуйга ки — левая рука; ки вомлӧс — ширина ладони, пядь (употр. как линейная мера); ки вӧрас — ловкость рук; ки дорыш — ребро ладони; ки кӧлуй — ручной багаж; ки лапа — пятерня прост.; ки ни под —веськыд ки — прям. и перен. правая рука;
а) недвижимый || недвижимо; беспомощный || беспомощно;б) со всех ног;ки ни под усьны — упасть беспомощно;ки ни под чепӧсйыны — броситься со всех ног; ки ног — повадка, привычка, обычай; ки помысь —а) вручную;б) с рук;ки помысь сьӧм вӧчысь — фальшивомонетчик;ки пӧв —а) одна рука;б) перен. помощник;ки пӧла — однорукий;ки пыдӧс — ладонь; ки пыдӧс пасьтаин — пятачок; ки серти — по руке; ки сибалӧм — навык; сноровка; удж дінӧ ки сибалӧм — трудовые навыки; ки тыр — горсть, пучок; ки тыр анькытш — горсть гороху; ки тыр лук турун — пучок зелёного лука; ки чышкӧд — ручное полотенце; ки лэптыны — поднять руку; ки мыськыны — вымыть руки; ки мыччыны — подать руку; протянуть руку; ки на ки чолӧмасьны — здороваться за руку; ки ни кок куйлыны — лежать беспомощно; ки нюжӧдӧм — посягательство книжн.; ки оз лыб — рука не поднимается; ки оз судзсьы ъ — уки не доходят; ки пежавны — марать руки; ки помысь вердны — кормить с ложки; ки помысь (киӧн) гижӧм — рукописный; ки улӧ сюрны (шедны) — нащупать; ки улын кывны — прощупываться под рукой; быть заметным на ощупь; ки чышкыны — вытереть руки; киӧ босьтны — взять в руку; взять на руки; киӧ босьтны асьтӧ — совладеть с собой; киӧ велавны — одомашниться; киӧд кутны — держать за руку; килы вӧля сетны — давать волю рукам; киӧн воны — неодобр. дать волю рукам; затеять драку; киӧн вӧрзьӧдны — задеть рукой; ударить; киӧн вӧрӧшитчӧм — уст. манипуляция; киӧн и кокӧн пыксьыны — руками и ногами отбиваться (отмахиваться)◊ ; киӧн нетшыштны — с руками оторвать; киӧн уджӧдан ъ — учной; киӧн шенасьны — жестикулировать; киӧн шеныштны — разг. махнуть рукой на кого-что-л; киын кутана — портативный; киысь киӧ ветлыны — ходить по рукам; киысь лэдзны — выпустить из рук; киысь уськӧдны — выронить из рук; йӧз ки вылӧ кольны — оставить кого-что-л на чужих руках; ставыс киысь киссьӧ — всё валится с рук босьтан ки оз мудз — берущая рука не устаёт; босьтан киыд кузь, сетан киыд дженьыд — погов. рука берущая - длинна, дающая - коротка; ки уджалӧ, юр вердӧ — руки работают, голова кормит ◊ Ки вежысь — смена, замена; ки йыв (кок йыв) сувтӧдны — вырастить, поднять на ноги ( детей); ки кӧртӧд — обуза; ки пуктыны — приложить руку к чему-л; киӧ босьттӧм — бросовый; киӧ нинӧм оз пыр — руки опустились; киыд дженьыд — руки коротки; ки эз судзсьы — руки не дошли; кык ки морӧс вылӧ пуктыны — умереть (букв. обе руки положить на грудь); кын ки — укор. безрукий (о неуклюжем что-л. делать); киыд пыр сьӧрсьыд мунӧ — горбатого могила исправит (букв. рука всегда с собой); рытъя киыд кузьджык — вечером руки становятся бойкими (букв. вечером руки становятся длиннее) -
14 кольта
1) сноп;идзас кольта — сноп соломы; киссьӧм кольта — развалившийся сноп; сю кольта — сноп ржи; тшӧтшыд діна кольта — сноп с ровным срезом; кольта вӧнь — свясло, перевясло; кольта дін — срез, комель снопа; кольта йыв — верхний конец снопазэлыд кольта — тугой сноп;
2) пук; связка;◊ кольта помысь овны — жить от снопа ( когда не хватает хлеба до молотьбы)ньӧр кольта — пук прутьев, связка прутьев
-
15 куравны
перех.1) собирать, собрать, подбирать, подобрать;киськасьӧм турун куравны — подобрать раструшенное сено; киссьӧм тусь куравны — собрать рассыпанное зернокуравны зорӧд пыдӧсъяс — собирать остатки сена на местах стогов;
2) выгребать, выгрести; сгребать, сгрести;пывсянысь пӧим куравны — выгрести золу из ( печи) бани син аддзӧ, кынӧм корӧ, кыв шуас, ки куралас — глаза видят, живот просит, язык скажет, рука сгребётйӧртӧдысь кӧйдыс коляс куравны — сгрести остатки семян из закрома;
3) выскребать, выскрести;рок куравны — выскрести кашунӧк куравны — выскрести сметану;
4) доедать, доесть; выхлебать, допивать, допить;сур куравны — допить пиво; шыд куравны — доесть суп; ырӧш куравны — допить квасйӧв куравны — выхлебать молоко;
5) перен. много наживать, загребать;йӧз киӧн ӧгыр куравны — погов. чужими руками жар загребать -
16 куш
1. прил.1) голый; обнажённый;куш киӧн — голыми руками; куш сояӧсь — с обнажёнными руками; куш джоджын узьны — спать на голом полу; куш му дырйи мунны — уехать по голой земле; уехать, когда снега ещё не было; куш пуяс сулалӧны туй пӧлӧн — вдоль дороги стоят голые деревья; куш чурк тыдовтчис — показался голый холм куш кинад лежнӧгтӧ он босьт — погов. голыми руками шиповник не возьмёшь; куш юрӧн петны — выйти с непокрытой головойкуш голя — голая шея;
2) лысый;3) пустой, порожний;куш доз сувтӧдны — поставить пустую посудукуш пельса — пустая кадка;
2. сущ.1) поляна; полянка;тайӧ вӧлі матыс сиктъяслӧн ӧти ӧтувъя куш — это была одна общая поляна близлежащих деревеньнеыджыд кушыс дзоньнас вӧлі еджыд — небольшая поляна была вся белая;
2) диал. безлесное болото;кушысь турун пуктыны — косить сено на болотекуш косьтыны — осушить болото;
3. нареч.1) совсем, совершенно;сапӧгыс куш киссьӧма — сапоги совсем износилиськуш ӧтнас кольӧма — совершенно один остался;
2) только; исключительно;куш йӧв вылын олӧны — питаются исключительно молоком; куш лыыд да кучикыд коли — остались только кожа да кости; чукӧртчисны куш пӧрысьяс — собрались только старые ◊ куш абуыс и коли — ничего не осталось; куш луд вылӧ петны — выйти на улицу (разойтись и не взять ничего)абу куш ті, эмӧсь мукӧдъяс — не только вы, есть и другие;
-
17 кыйны
перех.1) ловить;капканӧн кыйны — ловить капканом; чери кыйны — ловить рыбу; чери пыдди рифма кыя тэчны сьыланкыв — вместо рыбы ловлю рифму, чтобы сложить песнюдзугйӧн кыйны сьӧлаӧс — ловить рябчика силками;
2) охотиться;ош кыйны — охотиться на медведя; пищальӧн зверь-пӧтка кыйны — охотиться с ружьём на зверя и птицу; ур кыйны — охотиться на белкукӧч кыйны — охотиться на зайца;
3) поймать, словить, выловить; наловить;тайӧ кӧинсӧ колӧ кыйны — этого волка надо поймать; тысьыс став черисӧ кыйны — выловить в озере всю рыбу ◊ кыйны видзӧдлас — ловить на себе взгляд; кыйны дзугйӧ — поставить в безвыходное положение (букв. поймать в ловушку); кыв кыйны — поймать на слове; ловить на слове; киссьӧм тывйӧн чери кыйны — переливать из пустого в порожнее (букв. ловить рыбу рваным неводом)кыйны вугыр вылӧ — поймать на крючок;
-
18 кытсюрӧ
кое-где; местами;додьсӧ кытсюрӧ колӧ дзоньтавны — сани кое-где следует починить; кытсюрӧ киссьӧма — кое-где износилось; кытсюрӧ талун зэрис — местами сегодня прошёл дождькытсюрӧ вурышті — кое-где подшил;
-
19 лыа
Iсущ.1) песок || песчаный; песочный;вадор лыа — речной песок; вайӧм лыа, пуктӧм лыа — песчаный нанос; нанесённый песок; лыа му — песчаное поле; лыа чир — песчинка; лыа ящик — ящик с песком; лыа вайны — привезти песокбус кодь лыа — пылевидный песок;
2) песчаный ( низкий) берег;лыа юр — верхний ( по течению) конец песчаного берега; лыа вылын ворсны — играть на песке ( на берегу); лыа дорӧ сувтны — пристать к песчаному берегулыа бӧж — нижний ( по течению) конец песчаного берега;
3) песчаная отмель;лыа вылӧ сибдыны — сесть на песчаную отмель ◊ лыа да ва гудравны — переливать из пустого в порожнее (букв. размешивать песок в воде); лыаыс нин киссьӧ — песок из него сыплется (об очень старом, дряхлом человеке); лыаысь гез кыны — делать бесполезную работу (букв. из песка вить верёвку) IIлыа кӧса — песчаная отмель;
прил. костлявый, костистый;ёді - уна посни лыа чери — лещ очень костистая рыбабыд чери лыа — всякая рыба костлявая;
-
20 мастер
мастер || мастеровой; искусный;часі мастер — часовой мастер; мастер вурсьысь — искусный портной; мастер морт — мастеровой; йӧктыны ме абу мастер — плясать я не мастер; уджавны и гажӧдчыны мастер — он и работать и веселиться мастер; ытшкыны найӧ мастерӧсь — косить они мастера мастер ки помысь зӧлӧта киссьӧ — погов. из рук мастера золото сыплется; мастер мортлӧн быд удж артмӧ — погов. дело мастера боится (букв. у искусного человека любая работа получается); мастер тӧдчӧ удж сертиыс — погов. по работе познаётся мастерцехса мастер — цеховой мастер;
- 1
- 2